• Le Beurre de Manako - Asako Yuzuki, Mathilde Tamae-Bouhon - POINTS

Le beurre de manako

Asako yuzuki, mathilde tamae-bouhon

« ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. son estomac gargouille. elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. elle est tirée d’affaire, elle le sait à présent. »

le quotidien de rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants. cette dernière consent à une interview, à condition que rika se plie à ses demandes culinaires. mais en changeant de régime alimentaire, rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l’égard des femmes.

un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d’un portrait du japon contemporain.

asako yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au japon. multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix naoki, la distinction littéraire la plus importante du japon.

traduit du japonais par mathilde tamae-bouhon

« ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. son estomac gargouille. elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. elle est tirée d’affaire, elle le sait à présent. »

le quotidien de rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants. cette dernière consent à une interview, à condition que rika se plie à ses demandes culinaires. mais en changeant de régime alimentaire, rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l’égard des femmes.

un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d’un portrait du japon contemporain.

asako yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au japon. multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix naoki, la distinction littéraire la plus importante du japon.

traduit du japonais par mathilde tamae-bouhon

« ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. son estomac gargouille. elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. elle est tirée d’affaire, elle le sait à présent. »

le quotidien de rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants. cette dernière consent à une interview, à condition que rika se plie à ses demandes culinaires. mais en changeant de régime alimentaire, rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l’égard des femmes.

un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d’un portrait du japon contemporain.

asako yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au japon. multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix naoki, la distinction littéraire la plus importante du japon.

traduit du japonais par mathilde tamae-bouhon

« ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. son estomac gargouille. elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. elle est tirée d’affaire, elle le sait à présent. »

le quotidien de rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants. cette dernière consent à une interview, à condition que rika se plie à ses demandes culinaires. mais en changeant de régime alimentaire, rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l’égard des femmes.

un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d’un portrait du japon contemporain.

asako yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au japon. multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix naoki, la distinction littéraire la plus importante du japon.

traduit du japonais par mathilde tamae-bouhon

« ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. son estomac gargouille. elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. elle est tirée d’affaire, elle le sait à présent. »

le quotidien de rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants. cette dernière consent à une interview, à condition que rika se plie à ses demandes culinaires. mais en changeant de régime alimentaire, rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l’égard des femmes.

un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d’un portrait du japon contemporain.

asako yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au japon. multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix naoki, la distinction littéraire la plus importante du japon.

traduit du japonais par mathilde tamae-bouhon

« ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. son estomac gargouille. elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. elle est tirée d’affaire, elle le sait à présent. »

le quotidien de rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants. cette dernière consent à une interview, à condition que rika se plie à ses demandes culinaires. mais en changeant de régime alimentaire, rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l’égard des femmes.

un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d’un portrait du japon contemporain.

asako yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au japon. multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix naoki, la distinction littéraire la plus importante du japon.

traduit du japonais par mathilde tamae-bouhon

« ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. son estomac gargouille. elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. elle est tirée d’affaire, elle le sait à présent. »

le quotidien de rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants. cette dernière consent à une interview, à condition que rika se plie à ses demandes culinaires. mais en changeant de régime alimentaire, rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l’égard des femmes.

un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d’un portrait du japon contemporain.

asako yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au japon. multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix naoki, la distinction littéraire la plus importante du japon.

traduit du japonais par mathilde tamae-bouhon

« ses dents mordent la pâte moelleuse, enrobée de beurre salé et de sirop. son estomac gargouille. elle perçoit le goût, la texture et la température de la nourriture. elle est tirée d’affaire, elle le sait à présent. »

le quotidien de rika, une jeune journaliste, est bouleversé quand elle rencontre manako, une femme accusée d’avoir assassiné trois de ses amants. cette dernière consent à une interview, à condition que rika se plie à ses demandes culinaires. mais en changeant de régime alimentaire, rika gagne quelques kilos et, pour la première fois, subit le regard des autres et des injonctions de la société à l’égard des femmes.

un roman délicieux saupoudré de tension psychologique, doublé d’un portrait du japon contemporain.

asako yuzuki compte parmi les auteurs les plus en vue au japon. multirécompensée, elle a été sélectionnée à cinq reprises pour le prix naoki, la distinction littéraire la plus importante du japon.

traduit du japonais par mathilde tamae-bouhon

Disponible / Retrait sous 2 heures en magasin
EAN 9791041417919
Éditeur POINTS
Collection Points
Date de parution 04/04/2025
Format 25 mm x 178 mm x 109 mm
Où nous trouver ?
4 rue de Colmar
78200 Mantes la Jolie
Horaires d'ouverture

Lundi : 14h30 19h (Sauf été)

Mardi au Samedi: 9h30 13h / 14h30 19h

Nous contacter

commandes.tonnenx@gmail.com

0130333237

En poursuivant la navigation sur le site, vous acceptez le dépôt de cookies et autres tags pour vous proposer des services et offres adaptés, des fonctions de partage vers les réseaux sociaux, permettre la personnalisation du contenu du site et analyser l’audience du site internet. Aucunes informations ne sera partagée avec des partenaires de Librairie Papeterie Tonnenx.